Уведомление о расторжении договора аренды

В Турции письменное уведомление от арендодателя арендатору о необходимости освободить квартиру должно соответствовать определённым требованиям, установленным Законом о защите арендаторов (Türk Borçlar Kanunu, TБК). В противном случае оно может быть признано недействительным. Вот основные положения:


Основания для отправки уведомления

Согласно TБК, арендодатель может направить уведомление о расторжении договора аренды в следующих случаях:

  1. Неоплата аренды (Статья 315 TБК):
    Если арендатор задерживает платежи, арендодатель должен предоставить ему срок для выполнения обязательств.
  2. Истечение срока договора аренды (Статья 347 TБК):
    Арендодатель обязан уведомить арендатора о расторжении договора за 3 месяца до истечения срока аренды.
  3. Личные потребности или реконструкция (Статья 350 TБК):
    Арендодатель может требовать освобождения жилья, если оно требуется для него лично, членов его семьи, или если здание будет снесено/реконструировано.

Что должно быть в письменном уведомлении

Письменное уведомление должно содержать:

  1. Информация о сторонах договора:
    • ФИО арендодателя и арендатора.
    • Адрес арендуемого имущества.
  2. Основание для расторжения договора:
    • Указание причины: неоплата аренды, истечение срока договора, личная потребность, реконструкция или снос.
  3. Срок для освобождения жилья:
    • Арендатору должен быть предоставлен разумный срок для освобождения квартиры:
      • 30 дней для оплаты задолженности.
      • 3 месяца до окончания договора для расторжения по окончанию срока аренды.
  4. Ссылка на законодательство:
    • Например, ссылки на Статью 315, 347 или 350 TБК, в зависимости от причины.
  5. Подпись и дата:
    • Уведомление должно быть подписано арендодателем или его представителем и содержать дату.

Пример письменного уведомления:

Кому: [ФИО арендатора]
Адрес: [Адрес арендуемой квартиры]

УВЕДОМЛЕНИЕ О РАСТОРЖЕНИИ ДОГОВОРА АРЕНДЫ

Уважаемый(ая) [ФИО арендатора],

На основании [указать статью закона: например, статьи 315, 347 или 350 Закона о защите арендаторов], я уведомляю вас о необходимости:

[Если речь идет о задолженности:]
Оплатить задолженность по аренде в размере [сумма] за период [указать период] в течение 30 дней с момента получения этого уведомления.

[Если речь идет о расторжении по истечении срока аренды:]
Освободить арендованное помещение до [указать дату], так как договор аренды истекает [указать дату окончания договора].

[Если речь идет о личной потребности или реконструкции:]
Освободить помещение до [указать дату], в связи с [личной необходимостью/запланированной реконструкцией].

Надеюсь на ваше понимание и соблюдение указанных сроков. В случае неисполнения я буду вынужден обратиться в суд.

С уважением,
[ФИО арендодателя]
[Контактная информация]

Дата: [указать дату]
Подпись: [подпись арендодателя]

Как передать уведомление

  • Уведомление должно быть направлено заказным письмом с уведомлением о вручении (taahhütlü mektup) через почтовую службу PTT или доставлено через нотариуса.
  • Это необходимо для подтверждения того, что арендатор получил уведомление.

Что делать, если уведомление незаконное

Если арендодатель не соблюдает указанные нормы:

  1. Уведомление может быть оспорено в суде как незаконное.
  2. Арендатор может продолжать проживать в квартире до получения судебного решения о выселении.

Вот пример письма-ответа арендатора арендодателю на уведомление о расторжении договора аренды. Это письмо следует адаптировать под вашу ситуацию.


ОТВЕТ НА УВЕДОМЛЕНИЕ О РАСТОРЖЕНИИ ДОГОВОРА АРЕНДЫ

Кому: [ФИО арендодателя]
Адрес: [Адрес арендодателя]

От кого: [ФИО арендатора]
Адрес: [Адрес арендуемой квартиры]

Дата: [укажите дату]

Уважаемый(ая) [ФИО арендодателя],

Я получил(а) ваше уведомление о расторжении договора аренды, датированное [укажите дату уведомления].

Согласно положениям Закона о защите арендаторов (Türk Borçlar Kanunu), прошу разъяснить следующие моменты, чтобы я мог(ла) рассмотреть ваше требование:

  1. Основания для расторжения договора:
    В вашем уведомлении указано основание [укажите основание, указанное в уведомлении, например, личная необходимость, неоплата аренды, истечение срока договора]. Я хотел(а) бы уточнить, были ли выполнены все юридические требования для расторжения договора в рамках статей 315, 347, 350 и иных применимых статей TБК.
  2. Срок уведомления:
    Согласно законодательству, для расторжения договора по указанному основанию требуется соблюдение [например, 30-дневного или 3-месячного] срока уведомления. Обратите внимание, что ваш запрос может быть признан недействительным, если срок уведомления не соответствует закону.
  3. Долги по аренде (если применимо):
    Если ваше требование связано с задолженностью по арендной плате, прошу предоставить детализацию задолженности, включая точные суммы, даты платежей и счета, на которые производились платежи.
  4. Реконструкция или снос (если применимо):
    Если основанием является необходимость реконструкции или сноса здания, прошу предоставить копию официальной документации, подтверждающей запланированные работы (разрешение на снос или ремонт от местных властей).

В случае, если указанные разъяснения и документы не будут предоставлены, я оставляю за собой право продолжать проживать в арендованной квартире на условиях действующего договора аренды.

Прошу вас ответить на данное письмо в течение [например, 7 рабочих дней]. Если потребуется, я готов(а) обсудить вопрос мирным путём или с участием юриста.

С уважением,
[ФИО арендатора]
[Контактная информация]

Подпись: [Подпись арендатора]


Рекомендации по отправке:

  1. Письмо следует отправить заказным письмом с уведомлением о вручении через PTT или через нотариуса. Это подтвердит, что арендодатель получил ваш ответ.
  2. Сохраните копию письма и квитанцию о доставке для дальнейших юридических действий.

Связаться с нами

Мы можем сделать так, чтобы вас пустили в Турцию на 1 год даже после отказа в ВНЖ. Для получения консультации свяжитесь с нами через: