В Турции письменное уведомление от арендодателя арендатору о необходимости освободить квартиру должно соответствовать определённым требованиям, установленным Законом о защите арендаторов (Türk Borçlar Kanunu, TБК). В противном случае оно может быть признано недействительным. Вот основные положения:
Основания для отправки уведомления
Согласно TБК, арендодатель может направить уведомление о расторжении договора аренды в следующих случаях:
- Неоплата аренды (Статья 315 TБК):
Если арендатор задерживает платежи, арендодатель должен предоставить ему срок для выполнения обязательств. - Истечение срока договора аренды (Статья 347 TБК):
Арендодатель обязан уведомить арендатора о расторжении договора за 3 месяца до истечения срока аренды. - Личные потребности или реконструкция (Статья 350 TБК):
Арендодатель может требовать освобождения жилья, если оно требуется для него лично, членов его семьи, или если здание будет снесено/реконструировано.
Что должно быть в письменном уведомлении
Письменное уведомление должно содержать:
- Информация о сторонах договора:
- ФИО арендодателя и арендатора.
- Адрес арендуемого имущества.
- Основание для расторжения договора:
- Указание причины: неоплата аренды, истечение срока договора, личная потребность, реконструкция или снос.
- Срок для освобождения жилья:
- Арендатору должен быть предоставлен разумный срок для освобождения квартиры:
- 30 дней для оплаты задолженности.
- 3 месяца до окончания договора для расторжения по окончанию срока аренды.
- Арендатору должен быть предоставлен разумный срок для освобождения квартиры:
- Ссылка на законодательство:
- Например, ссылки на Статью 315, 347 или 350 TБК, в зависимости от причины.
- Подпись и дата:
- Уведомление должно быть подписано арендодателем или его представителем и содержать дату.
Пример письменного уведомления:
Кому: [ФИО арендатора]
Адрес: [Адрес арендуемой квартиры]
УВЕДОМЛЕНИЕ О РАСТОРЖЕНИИ ДОГОВОРА АРЕНДЫ
Уважаемый(ая) [ФИО арендатора],
На основании [указать статью закона: например, статьи 315, 347 или 350 Закона о защите арендаторов], я уведомляю вас о необходимости:
[Если речь идет о задолженности:]
Оплатить задолженность по аренде в размере [сумма] за период [указать период] в течение 30 дней с момента получения этого уведомления.
[Если речь идет о расторжении по истечении срока аренды:]
Освободить арендованное помещение до [указать дату], так как договор аренды истекает [указать дату окончания договора].
[Если речь идет о личной потребности или реконструкции:]
Освободить помещение до [указать дату], в связи с [личной необходимостью/запланированной реконструкцией].
Надеюсь на ваше понимание и соблюдение указанных сроков. В случае неисполнения я буду вынужден обратиться в суд.
С уважением,
[ФИО арендодателя]
[Контактная информация]
Дата: [указать дату]
Подпись: [подпись арендодателя]
Как передать уведомление
- Уведомление должно быть направлено заказным письмом с уведомлением о вручении (taahhütlü mektup) через почтовую службу PTT или доставлено через нотариуса.
- Это необходимо для подтверждения того, что арендатор получил уведомление.
Что делать, если уведомление незаконное
Если арендодатель не соблюдает указанные нормы:
- Уведомление может быть оспорено в суде как незаконное.
- Арендатор может продолжать проживать в квартире до получения судебного решения о выселении.
Вот пример письма-ответа арендатора арендодателю на уведомление о расторжении договора аренды. Это письмо следует адаптировать под вашу ситуацию.
ОТВЕТ НА УВЕДОМЛЕНИЕ О РАСТОРЖЕНИИ ДОГОВОРА АРЕНДЫ
Кому: [ФИО арендодателя]
Адрес: [Адрес арендодателя]
От кого: [ФИО арендатора]
Адрес: [Адрес арендуемой квартиры]
Дата: [укажите дату]
Уважаемый(ая) [ФИО арендодателя],
Я получил(а) ваше уведомление о расторжении договора аренды, датированное [укажите дату уведомления].
Согласно положениям Закона о защите арендаторов (Türk Borçlar Kanunu), прошу разъяснить следующие моменты, чтобы я мог(ла) рассмотреть ваше требование:
- Основания для расторжения договора:
В вашем уведомлении указано основание [укажите основание, указанное в уведомлении, например, личная необходимость, неоплата аренды, истечение срока договора]. Я хотел(а) бы уточнить, были ли выполнены все юридические требования для расторжения договора в рамках статей 315, 347, 350 и иных применимых статей TБК. - Срок уведомления:
Согласно законодательству, для расторжения договора по указанному основанию требуется соблюдение [например, 30-дневного или 3-месячного] срока уведомления. Обратите внимание, что ваш запрос может быть признан недействительным, если срок уведомления не соответствует закону. - Долги по аренде (если применимо):
Если ваше требование связано с задолженностью по арендной плате, прошу предоставить детализацию задолженности, включая точные суммы, даты платежей и счета, на которые производились платежи. - Реконструкция или снос (если применимо):
Если основанием является необходимость реконструкции или сноса здания, прошу предоставить копию официальной документации, подтверждающей запланированные работы (разрешение на снос или ремонт от местных властей).
В случае, если указанные разъяснения и документы не будут предоставлены, я оставляю за собой право продолжать проживать в арендованной квартире на условиях действующего договора аренды.
Прошу вас ответить на данное письмо в течение [например, 7 рабочих дней]. Если потребуется, я готов(а) обсудить вопрос мирным путём или с участием юриста.
С уважением,
[ФИО арендатора]
[Контактная информация]
Подпись: [Подпись арендатора]
Рекомендации по отправке:
- Письмо следует отправить заказным письмом с уведомлением о вручении через PTT или через нотариуса. Это подтвердит, что арендодатель получил ваш ответ.
- Сохраните копию письма и квитанцию о доставке для дальнейших юридических действий.
Связаться с нами
Мы можем сделать так, чтобы вас пустили в Турцию на 1 год даже после отказа в ВНЖ. Для получения консультации свяжитесь с нами через:
- Фейсбук: https://www.facebook.com/Turistsmirnov
- Форма обратной связи здесь: АДВОКАТ В ТУРЦИИ – Адвокат в Турции
- WhatsApp: +90 551 745 87 20 (https://wa.me/qr/JZMBUZ5RD45UN1)
- группа в телеграмм: https://t.me/erdemli_free.